A revised reprint of Cynthia Dewi Oka’s sold-out nomad of salt and hard water.
After the first edition of Nomad sold out, Cynthia approached us about doing a reprint in order to have copies to sell at her readings (and as her second collection is being reviewed by some esteemed poetry presses). We love Cynthia’s work and were eager to help her with the reprint—but at some point she had the idea of a complete revision, and it was then that we got really excited.
This second edition of nomad of salt and hard water is evidence of how language that is fixed, as in a traditional publication, or unmoored, as in this new and revised edition, is made up of malleable meaning. Over time our relationship to the language changes. While Cynthia Dewi Oka’s thematic concerns—displacement and exile, the weight of identity and its inevitable fragmentation, and what she eloquently calls difficult beauty—remain, her language needs have shifted, and the resulting book is both ambitious and seemingly effortless. Because of course poems can adapt.
nomad is Oka’s response to the conventions and commodifications of poetry; it is a search for a more resilient text. As she expertly outlines in her introduction, when the original version of nomad sold out, Oka saw it as an opportunity to “honor a longing for refuge with the audacity to set out again in search of its source” by reengaging with the original work. nomad of salt and hard water is an essential new book. It is what happens when a poet listens to her poems.
What We Do
Thread Makes Blanket is a small press that embarks on collaborations with artists and authors to produce books of substance and beauty. With a wealth of collective knowledge and effort supporting the press, Thread Makes Blanket comes out of community.